kulzos bilgi merkezi
başlık: "acil durumda aranacak kişi"
- girdi:
id: 25040
içerik:
ICE ? In case of Emergency Amerika?da çok yaygın kullanılan ve yakınlarda aldığım bir e-mailden okuduğuma göre sanırım Türkiye?de kullanılması yaygınlaştırılmaya çalışılan bir uygulama.
ICE cep telefonunuzdaki kayıtların başına koyduğunuz bir belirteç. Acil durumlarda başkası sizin telefonunuzdan acil durumda ulaşılması gereken kimselere ulaşmaya çalışırsa kime ulaşacağını hemen anlaması için kullanılan bir ibare. Açılımı ?In Case of Emergency? / ?Acil Durumda (Aranacak)? olan kısaltmayı, telefon kayıtlarınızda acil durumda sizin adınıza ulaşılması gereken kimselerin isimlerinin başına ekliyorsunuz.
Örnek: Cep telefonunuzda telefon kayıtlarınız şu anda aşağıdaki gibi diyelim
Ahmet
Banka
Berrin
Pervin Hn.
Dr. Hamdullah
Ela
Kadriye
Meral
Sami
Tarik
Temizlikci
Züleyha
Şimdi burada Dr. un doktor olduğu belli ama sizin doktorunuz mu, arkadaş mı belli değil. Temizlikçi ve banka belli ama geri kalanlardan hangisi anneniz, babanız, kardeşiniz, kocanız veya çocuğunuz, Allah bilir. Bu bizler için Amerika?da çok daha önemli çünkü Türkçe isimlerin erkek mı kadın mı olduğu bile anlaşılmıyor.
Yeni telefon kayıtlarınız (Amerika için yazıyorum):
Banka
ICE ? Cousin Ela
ICE ? Father Sami
ICE ? Husband Ahmet
ICE ? Mother Kadriye
ICE ? Nanny Zuleyha
ICE ? Ob-gyn Dr. Pervin
ICE ? Pediatrician Dr. Hamdullah
ICE ? Sister-in-law ? Berrin
Meral
Tarık
Temizlikçi
olursa sizin kimseyi arayamayacak bir durumda olmanız halinde telefonunuzdan başkaları size acil durumda yardım edecek kişilere kolayca ulaşabilirler. Banka ve temizlikçiyi Türkçe veya İngilizce kaydetmeniz farketmez. Önemli olan acil numaralar.
Bu ICE kayıtlarının başında bir hane boşluk bırakırsanız tüm ICE numaraları diğer kayıtların üstüne çıkarlar. Yani:
Bu da ilginizi çekebilir: İnişe geçiyoruz
ICE ? Cousin Ela
ICE ? Father Sami
ICE ? Husband Ahmet
ICE ? Mother Kadriye
ICE ? Nanny Zuleyha
ICE ? Ob-gyn Dr. Pervin
ICE ? Pediatrician Dr. Hamdullah
ICE ? Sister-in-law ? Berrin
Banka
Meral
Tarik
Temizlikci
olur.
Bana gelen emailde Türkiye?de de bunu ICE olarak kullanın diyordu. Acil durumda arama yapacak kimse ICE nedir bilir mi ki? O yüzden bence Türkçe versiyonu:
Acil ? Annem Kadriye
Acil ? Babişko Sami
Acil ? Bakıcı Züleyha
Acil ? Çocuk Dr. Hamdullah
Acil ? Doğum Dr. Pervin
Acil ? Görümce ? Berrin
Acil ? Kocacım Ahmet
Acil ? Kuzen Ela
Banka
Meral
Tarik
Temizlikçi
olsa daha rahat anlaşılır. Internette araştırdığımda Türkiye?de de ?Acil Durumda Aranacak (ADA)? veya ?Acil Durumda Aranacak Kişi (ADAK)? olarak da kullanıldığını gördüm. Yine de yaygınlaşana kadar ?Acil? kullanılabilir. Zaten mühim olan ICE si, ADA si değil. Anne, baba yazıyorsa orada zaten belli eder kendini.