kulzos bilgi merkezi

modlog:

    başlık: "acil durumda aranacak kişi"


    girdi:
    id: 25040

    içerik:
    ICE ? In case of Emergency Amerika?da çok yaygın kullanılan ve yakınlarda aldığım bir e-mailden okuduğuma göre sanırım Türkiye?de kullanılması yaygınlaştırılmaya çalışılan bir uygulama.

    ICE cep telefonunuzdaki kayıtların başına koyduğunuz bir belirteç. Acil durumlarda başkası sizin telefonunuzdan acil durumda ulaşılması gereken kimselere ulaşmaya çalışırsa kime ulaşacağını hemen anlaması için kullanılan bir ibare. Açılımı ?In Case of Emergency? / ?Acil Durumda (Aranacak)? olan kısaltmayı, telefon kayıtlarınızda acil durumda sizin adınıza ulaşılması gereken kimselerin isimlerinin başına ekliyorsunuz.

    Örnek: Cep telefonunuzda telefon kayıtlarınız şu anda aşağıdaki gibi diyelim

    Ahmet
    Banka
    Berrin
    Pervin Hn.
    Dr. Hamdullah
    Ela
    Kadriye
    Meral
    Sami
    Tarik
    Temizlikci
    Züleyha

    Şimdi burada Dr. un doktor olduğu belli ama sizin doktorunuz mu, arkadaş mı belli değil. Temizlikçi ve banka belli ama geri kalanlardan hangisi anneniz, babanız, kardeşiniz, kocanız veya çocuğunuz, Allah bilir. Bu bizler için Amerika?da çok daha önemli çünkü Türkçe isimlerin erkek mı kadın mı olduğu bile anlaşılmıyor.

    Yeni telefon kayıtlarınız (Amerika için yazıyorum):
    Banka
    ICE ? Cousin Ela
    ICE ? Father Sami
    ICE ? Husband Ahmet
    ICE ? Mother Kadriye
    ICE ? Nanny Zuleyha
    ICE ? Ob-gyn Dr. Pervin
    ICE ? Pediatrician Dr. Hamdullah
    ICE ? Sister-in-law ? Berrin
    Meral
    Tarık
    Temizlikçi

    olursa sizin kimseyi arayamayacak bir durumda olmanız halinde telefonunuzdan başkaları size acil durumda yardım edecek kişilere kolayca ulaşabilirler. Banka ve temizlikçiyi Türkçe veya İngilizce kaydetmeniz farketmez. Önemli olan acil numaralar.

    Bu ICE kayıtlarının başında bir hane boşluk bırakırsanız tüm ICE numaraları diğer kayıtların üstüne çıkarlar. Yani:

    Bu da ilginizi çekebilir: İnişe geçiyoruz
    ICE ? Cousin Ela
    ICE ? Father Sami
    ICE ? Husband Ahmet
    ICE ? Mother Kadriye
    ICE ? Nanny Zuleyha
    ICE ? Ob-gyn Dr. Pervin
    ICE ? Pediatrician Dr. Hamdullah
    ICE ? Sister-in-law ? Berrin
    Banka
    Meral
    Tarik
    Temizlikci

    olur.

    Bana gelen emailde Türkiye?de de bunu ICE olarak kullanın diyordu. Acil durumda arama yapacak kimse ICE nedir bilir mi ki? O yüzden bence Türkçe versiyonu:

    Acil ? Annem Kadriye
    Acil ? Babişko Sami
    Acil ? Bakıcı Züleyha
    Acil ? Çocuk Dr. Hamdullah
    Acil ? Doğum Dr. Pervin
    Acil ? Görümce ? Berrin
    Acil ? Kocacım Ahmet
    Acil ? Kuzen Ela
    Banka
    Meral
    Tarik
    Temizlikçi

    olsa daha rahat anlaşılır. Internette araştırdığımda Türkiye?de de ?Acil Durumda Aranacak (ADA)? veya ?Acil Durumda Aranacak Kişi (ADAK)? olarak da kullanıldığını gördüm. Yine de yaygınlaşana kadar ?Acil? kullanılabilir. Zaten mühim olan ICE si, ADA si değil. Anne, baba yazıyorsa orada zaten belli eder kendini.

    silinme sebebi:
    7-kaynak gösterilmeden alınmış intihal girdi.