1. Türkçe çevirisi

    -- spoiler --


    Övgüler sunun RAB'be!

    Ne mutlu RAB'den korkan insana,

    O'nun buyruklarından büyük zevk alana!

    Soyu yeryüzünde güç kazanacak,

    Doğruların kuşağı kutsanacak.

    Bolluk ve zenginlik eksilmez evinden,

    Sonsuza dek sürer doğruluğu.

    Karanlıkta ışık doğar doğrular için,

    Lütfeden, sevecen, dürüst insanlar için.

    Ne mutlu eli açık olan, ödünç veren,

    İşlerini adaletle yürüten insana!

    Asla sarsılmaz,

    Sonsuza dek anılır doğru insan.

    Kötü haberden korkmaz,

    Yüreği sarsılmaz, RAB'be güvenir.

    Gözü pektir, korku nedir bilmez,

    Sonunda düşmanlarının yenilgisini görür.

    Mallarını yoksullara cömertçe dağıtır,

    Doğruluğu sonsuza dek sürer,

    Gücü ve saygınlığı artar.

    Kötü kişi bunu görünce kudurur,

    Dişlerini gıcırdatır, kendi kendini yer, bitirir.

    Kötülerin dileği boşa çıkar.


    -- spoiler --


    latince çevirisi

    -- spoiler --



    Beatus vir, qui timet Dominum, in mandatis ejus volet nimis.
    Potens in terra erit semen ejus, generatio rectorum benedicetur.
    Gloria et divitiae in domo ejus, et iustitia ejus manet in saeculum saeculi.
    Exortum est in tenebris lumen rectis, misericors et miserator et iustus.
    Iucundus homo, qui miseretur et commodat, disponet res suas in judicio,
    quia in aeternum non commovebitur. In memoria aeterna erit iustus,
    ab auditione mala non timebit. Paratum cor ejus, sperare in Domino,
    confirmatum est cor eius, non commovebitur, donec despiciat inimicos suos.
    Dispersit dedit pauperibus; justitia ejus manet in saeculum saeculi, cornu ejus exaltabitur in gloria.
    Peccator videbit et irascetur, dentibus suis fremet et tabescet. Desiderium peccatorum peribit.


    -- spoiler --


    şeklinde olan

    şu şekilde , ise şu şekilde bestelemiş.
    #284244 bachophile | 2 yıl önce (  2 yıl önce)
    0beste, şarkı, şiir