1. küfürlerin genelde karşıdaki insana bir kılıf giydirme şeklinde olduğu dil.

    japon kültüründe bir insanın diğer bir insanı tanımlaması çok kötü karşılanıyor. bu sebeple de "sen şöylesin" tarzı betimlemeler genelde hakaret sayılıyor.

    "kono yarou" ifadesinin (aslında "o adam" gibi bize göre çok da küfür sayılmayacak bir anlamı var) küfür olması da bu sebepten ötürü. zira sözün muhatabı olan kişi, diğer kişi tarafından betimleniyor. aynı şekilde bir kadından bahsederken de "kono onna" demeniz çok kaba oluyor bu sebeple.

    japonca konuşuyorsanız, insanları tanımlamamanızı tavsiye ederim. bırakın onlar kendilerini tanımlasınlar. sonra "sen bana nasıl x dersin!!!!" diye kavga edersiniz.

    konoyarou
    0dil