ingiliz şair Thomas Gray'in "Ode on a Distant Prospect of Eton College" şiirinde geçen bir ibareymiş. tam cümle şöyle "Where ignorance is bliss, 'tis folly to be wise." cehaletin mutluluk olduğu yerde akıllı olmak aptalcadır. kötü bir çeviri oldu ama benden bu kadar. 18. yüzyıldan kalma bir laf. ama nedense çok popüler günümüzde. ignorance is bliss adıyla çok sayıda şarkı ve bir de albüm var. daha da ötesi george orwell'in 1984'ünde bir motto var. "ignorance is strength". anlaşıldığı kadarıyla doğrudan bu ilk söze gönderme. küçük bir wiki turu ile ulaştım bütün bunlara. ilginç geldi. cehaletin kutsandığı bir çağda yaşıyoruz. 250 yıl önce sivri bir dille iğnelenen şey hayaldi gerçek oldu.
i find this paradise and rest beside a river no need to walk another mile it seems like everyone has everything that wishes could provide but no one seems to smile
you won't believe me when i tell you this is fantasy don't ask how long all this can last the same old sun will rise and make tomorrow just like yesterday and so your time will pass
a shelter from the storm a room without a view a place where you belong and like a mother's kiss that carries you to sleep the ignorance is bliss
one day the wind may change and blow at your defences and shake the ground on which you stand one day the tide may turn and wash away your castles in the sand and silence rule the land
a shelter from the storm a room without a view a place where you belong and like a mother's kiss that carries you to sleep the ignorance is bliss
one day the wind will change and blow away your wonderland blue skies will soon be overcast one day the tide will turn and wash away your castles in the sand and you'll find peace... at last
matrix serisinin ilk filminde cypher agent smith ile yemek yerken kullanır bu cümleyi. hiç bir şey hatırlamak istemiyorum der. beni tekrar matrixe geri gönderin, zengin olmak istiyorum, alımlı afilli olmak istiyorum, ve şu an bildiğim hiç bir şeyi hatırlamak istemiyorum. yani kabaca umursamazlık/cehalet erdemdir/mutluluktur.