1. fransız şair 'a ait bir şiirdir. şiirin türkçe çevirisi ise erdoğan alkan'a aittir,


    bırakıp gittin beni tüm kapılardan
    bıraktın beni yalnız bütün çöllerde
    gün doğdu aradım seni yitirdim öğlen vakti
    nereye gitsem yoktun kim derdi
    bir oda sahra çölü olacak böyle sensiz

    günlerden yine pazar ve sokaklarda insanlar
    ama seni andıran hiç kimse hiçbir şey yok
    bir gün ki daha yalnız dalgakırandan
    sessizliğe haykırdım yanıt yok

    bırakıp gittin beni hem var hem yoksun
    her yerde gözlerinden bırakıp gittin beni
    düşlerin yüreğinden bırakıp gittin beni
    bırakıp gittin beni bitmemiş tümce gibi
    beylik bir nesne gibi bir eşya bir iskemle gibi
    yaz bitince terk edilen yazlık ev gibi
    çekmecedeki kartpostal gibi
    senden geldim senden indim her halim senden eser
    yüzünü öte yana çevirsen ağlardım ve hep gizlerdim senden

    bir soğuk bakışın bile ölümdü
    bir iç çekişin bile ölümdü

    çiğnediğin şu gölgeye acıdın mı hiç
    #8437 ma icari | 8 yıl önce (  5 yıl önce)
    0şiir