çince ve japonca'da "cennet, uzay, gökyüzü" aynı sembol ile ifade edildiğinden, uzayı "cennet" diye çevirmek de bunlardan birisidir üstelik bu hata çok fazla tekrarlanıyor gördüğüm kadarıyla.
sanırım "la bu adamların eski çağlarda uzayla ne işi olur?" diye düşünmüş batılılar.
sonra uzay için farklı bir kelime oluşturulmuş tabii o ayrı.
not: uzayla ilgili güzel bir bilim kurgu masalı için