japonca gibi öznel kavrayışa yatkın dillerde ağır saçmalayan çeviri aracı.
örneğin japonca'da mutlu olduğunuzda "ben" diye bir özne kullanmazsınız. "ben mutluyum"u google translate mantığıyla çevirdiğimizde "watashi wa ureshii" gibi bir çevirimiz oluyor. bu da japonca'da çok yanlış bir çeviridir. çünkü duygular japonca'da özneldir ve "ben" zamiri kullanılmaz.
gerçi son zamanlarda çalışanların doğru düzgün cümleler seçmesiyle az çok düzeltilmiş bu sorun.