1. Israr ve inatla tekrar sesleniyorum:
    Arkadaşım ne alıp veremediğiniz var yabancı kitapların türkçe tercüme isimleriyle. Bir kitabı türkçeye tercüme edilmiş ismiyle tanıtmak istediğimizde neden hemen onu kendş orjinal ismine taşıyorsunuz. Yav kendi yazdıklarımı bulamıyorum. Bir şeyler yazıyorum bir bakıyorum ki hooop taşınmış başka bir yere, ucube bir başlığa. Ben başucu kitpalarımın bile orjinal isimlerini bilmezken bir dünya yabancı kitabın ismini nasıl aklımızda tutacaz.

    Böyle yapma sevgili moderatör, lütfen yapma, yazık
    #60274 adar | 7 yıl önce
    2kulzos ile ilgili