al bano ve romina power'ın fransa'da 1976 yılında yayımlanmış 45'lik plağında yer alan şarkı. detto mariano ve maurizio fabrizio'ya ait şarkının fransızca versiyonun yanında italyanca ve ingilizce versiyonunu da we'll live it all again (lo rivivrei) adıyla seslendirmişlerdir.
al bano romina power ingilizce, italyanca yorumu we'll live it all again (lo rivivrei) buradan ,
dinleyebilirsiniz.
Regarder ton visage, tandis que tu sommeilles
Imaginer tes rêves et savoir que tu es à moi
Voir le jour qui se lève inonder notre chambre
Tandis que tu t'éveilles et savoir que tu es à moi
Caresser ton épaule, voir danser la lumière
Sur ta chemise ouverte et savoir que tu es à moi
Écouter ton coeur battre, poser un baiser tendre
Sur ta bouche entr'ouverte et t'aimer encore une fois
T'aimer encore une fois, t'aimer encore une fois
Oh ! rester près de toi, s'aimer encore une fois
Sentir la nuit qui tombe, tromper mon inquiétude
Courir quand tu arrives et savoir que tu es à moi
Avoir envie d'entendre ta voix qui me rassure
T'appeler au téléphone et savoir que tu es à moi
Sentir glisser ta robe, respirer ta peau douce
Éteindre les lumières et savoir que tu es à moi
Penser à nos vacances, à ton corps dans les vagues
T'enlacer sur le sable et t'aimer encore une fois
T'aimer encore une fois, t'aimer encore une fois
Oh ! rester près de toi, s'aimer encore une fois
Sentir la nuit qui tombe, tromper mon inquiétude
Courir quand tu arrives et savoir que tu es à moi
Sentir glisser ta robe, respirer ta peau douce
Éteindre les lumières et s'aimer encore une fois
italyanca, ingilizce sözler
We'll live it all again (lo rivivrei)
I remember your face, when the first time we kissed
How you started to blush, what you said when you touched my hand
And the drives to the beach with the sand on my feet
What we drew on the shore – it's as if it were yesterday
Mi ricordo quei giorni, fino all'alba l'amore
Le tue bambole antiche sorridevano insieme a te
E i tuoi corti vestiti, come prati fioriti
Che, distesi nel vento, mi ridavano la libertà
I'd live it all again, anch'io lo rivivrei
Anch'io lo rivivrei, we'll live it all again
When we had our first babe, how we found her new games
How she smiled when she saw me, and the first time she called you dad
All the good times we had, although some – they were bad
Through the laughter and pain, but the feeling was always there
Mi ricordo quegli anni, quante giuste canzoni
Quante maschere in giro e tu sola vicino a me
Solitudine in due e cent'anni son pochi
Se vivessi di nuovo, io te sempre risceglierei
I'd live it all again, anch'io lo rivivrei
Anch'io lo rivivrei, we'll live it all again
I remember your face, when the first time we kissed
How you started to blush, what you said when you touched my hand
E i tuoi corti vestiti come prati fioriti
Che distesi nel vento mi ridavano la libertà