1. ingilizce'de portakal. peki orange ile, bizim turunçiller için kullandığımız 'nin kelime kökenlerinin aynı olduğunu söylesem... şaşırırdınız di mi?

    şöyle ki, persler kendi dillerinde portakala diyor. araplar'la portakal ticareti yaptıklarında araplar da demeye başlıyor portakala. sonra ispanyollar, araplar'dan portakal alıyor ve buna diyor. ve nihayetinde ingilizler... portakalı ispanyollar'dan alıp adını koyuyorlar. aslında bir portakal için denilirken, gel zaman git zaman yanlış anlaşılmayla bu oluyor. en sonunda da baştaki 'a', 'o' oluyor.

    narenciye'ye benziyormuş di mi?
    #274392 islanmayan tahtakurusu | 3 yıl önce (  3 yıl önce)
    0meyve