ingilizce'de portakal. peki orange ile, bizim turunçiller için kullandığımız narenciye 'nin kelime kökenlerinin aynı olduğunu söylesem... şaşırırdınız di mi?
şöyle ki, persler kendi dillerinde * portakala narang diyor. araplar'la portakal ticareti yaptıklarında araplar da naranjiyah demeye başlıyor portakala. sonra ispanyollar, araplar'dan portakal alıyor ve buna naranja diyor. ve nihayetinde ingilizler... portakalı ispanyollar'dan alıp adını narange koyuyorlar. aslında bir portakal için a narange denilirken, gel zaman git zaman yanlış anlaşılmayla bu an arange oluyor. en sonunda da baştaki 'a', 'o' oluyor.