1. rohan kelimesi at ülkesi anlamına gelmektedir. rohan halkı rohirric dilini kullanmışlardır, kendi dillerinde de rohan'a atçanyurt yahut direkt yurt demişlerdir.

    Güneşin Üçüncü Çağı’nın 1200’lü yıllarında Rohan halkı Gondor ile ittifak olmuş, onların yanında savaşmıştır. Bunun üstüne Gondor kralı Rohan’a kuzeyde belirli özerk bir alan hediye etmiştir. Böylece yeni yurtlarına yerleşen Rohan halkı Gondor ile birbirlerine şeref sözü vermiş, Gondor, Rohan’ın iç işlerine karışmayacak ve Gondor her yardım dilediğinde Rohan yardıma gidecektir.

    dilleri olan rohirric hakkında ben bir şey anlamadım üstüne rohan halkı göçebe hayat ve sözlü edebiyat geleneğine sahip olduklarından dilleri hakkında bir şey bilmiyoruz.
    Yüzüklerin Efendesi İki Kule filminin kesilmiş sahnelerinde Théoden oğlu Théodred Birinci Isen Çığlıkları Savaşı’nda ölünce Rohan’ın Miğfer Kızı Éowyn, Théodred için bir ağıt yakmıştır. Bu ağıtın Rohirric dilinde olmasına dair tahminler mevcuttur. (tahmin de şey ha ben ve birkaç kişi tartıştık falan kimimiz diyor ki bu direkt anglo-sakson dilleri kimisi de gerizekalı rohirric zaten arkaik bir dil falan.)
    hadi bu ağıtı dinleyelim 45. saniyeden dinleyin, bilerek linki öyle koydum geri almayın. boş vaktiniz varsa geri de alabilirsiniz. siz bilirsiniz
    sözlerine gelecek olursak:

    "Bealocwealm hafað
    Fréone frecan forth onsended
    Giedd sculon singan
    Gléomenn sorgiende
    On Meduselde
    Thæt he ma no wære
    His dryhtne dyrest
    And maga deorost
    Bealo"

    çeviri ise

    "Bir kemin yitişini zikretti, yüce savaşçı
    Bir kederli şarkı söyledi, Meduseld’in ozanı:
    “O artık yitti, en sevgili efendi
    Hısmımızın yüce yarı” diye, bir kem"
    #271848 yavuzthehun | 3 yıl önce
    0dil, kurgusal mekan