youtube'dan yapmanızı pek tavsiye etmeyeceğim eylem. fransızca haricinde doğru düzgün bir yabancı dil dersine denk gelmedim.
ispanyolca dersi verenler çoğunlukla latin amerikalılar anladığım kadarıyla. eğer hedefiniz ispanya ise bunlardan uzak durmanızı tavsiye ederim. telaffuz konusunda sizi yanlış yönlendirebilirler. çünkü latin amerika telaffuzu ile kastilya telaffuzu arasında farklar mevcut. bu sebeple bir adet kastilya ispanyolcası ortografi kitabı edinmenizi tavsiye ederim.
benim dil öğrenmemde ilk hedefim o dilin yazısını çözmek oluyor genelde. dilin ortografisini, harflerin sesletimini falan öğrendikten sonra gerisi çorap söküğü gibi geliyor. sadece ingilizce ile pek anlaşamadık bu konuda, orası ayrı.* fransızca'nın bile mantığını çözdüm de, şu mal gibi ingilizce telaffuz olayımı çözemedim.* yakışmıyor bana ingilizce galiba.
çince'ye gelirsek; çinli hocaların bile yanlış bilgi verdiğine denk geldim diyebilirim. bu konuda da çin hükümeti destekli bir kursa gitmenizi ya da ses cd'li bir hsk kitabını tavsiye ederim. gerisi cidden boş. kendisini "çinli hoca" diye tanıtan tiplerin çoğu da singapur ya da malezya doğumlu. tayvan'daki mandarince bile anavatan çin mandarincesi'nden hafif farklıysa, singapur ve malezya'yı düşünemiyorum bile. aralarında geçtim tonlama istisnalarını öğretmeyi, pinyin harflerini bile yanlış telaffuz edenler var. daha baştan düzgün öğretmiyor adamlar.
japonca için biz dtcf'de minna no nihongo diye bir kitap kullanıyorduk birinci sınıfta. tavsiye ederim. temel için güzel kitap. ayşe nur tekmen'in japonca dilbilgisi kitabı da türkiye'de yazılmış en detaylı japonca dilbilgisi kitabı sanırım. bu kitaplar iyi japonca için. ama kanji öğrenmek için hiç düzgün bir kaynağa denk gelemedim ne yazık ki. biraz el yordamıyla ilerleyeceksiniz mecburen, eğer japonya'da temel eğitim almamışsanız.
ingilizce grameri için de english grammar in use çok harika bir kitap. ama benim gibi grameri sağlam temellere inşa edilmiş biriyseniz, biraz basit bir kitap olacaktır sizin için.