rusça pazar * anlamına gelir. "vaskrisenye" şeklinde telaffuz edilir. vurgu ikinci e harfinin üzerindedir. n harfi biraz yumuşatılarak telaffuz edilir. pazar anlamına gelen kelimede aslında n harfinden sonra i yoktur. şöyle:
воскресение : "vaskriseniye" diriliş * vurgu yine ikinci e harfinin üzerinde. n harfi telaffuz sırasında yumuşatılmıyor. воскресенье : "vaskrisenye" pazar *
neden buraya yazdım? voskresenie diye bir başlık daha var. bu başlık altında aradaki farkı belirtirsem daha doğru olur diye düşündüm.