1. düşüncelerini beğenirsiniz beğenmezsiniz fakat edebiyatımızın ve tarihçiliğimizin en önemli adamlarındandır.

    günümüzün milliyetçi geçinen boş insanlar gibi değildir.
    türkçeyi bütün lehçeleriyle çok iyi bilir
    ana dili seviyesinde fransızca,arapça,farsça bilirdi.
    bunun yanında arşivlerinde araştırma yapabilecek seviyede çince ve ingilizce
    orta seviyede de almanca ve italyanca bilirdi.

    araştırmaları önemlidir. kürşat gibi bir karakteri çin arşivlerinden çıkarıp bulmuştur. yazdığı bozkurt romanı da türk tarihinin en iyi romanlarındandır.
    pek çok arşivi türkçe'ye çevirmiştir, bu konuda ilber ortaylı
    hüseyin nihâl atsız süleymaniye kütüphanesini türkçe yapmıştır ve yayınladığı metinler de doğrudur. aşık paşazade’nin kitaplarını osmanlıca’dan türkçeye çeviren nihâl atsız’dır. o olmasaydı biz halen almanların, ingilizlerin çevirilerini okuyor olacaktık.” sözlerini sarfetmiştir.

    şu ülkede siyasi görüşlerine göre insanların eserlerinin, çalışmalarının küçültülmesini ben anlamıyorum.
    ahmet kaya'nın siyasi görüşlerinden ben hoşlanmam ama şarkılarını dinlememek altın dolu bir mağaraya girip hiçbir şey almadan çıkmak gibidir. aynı şey atsız için de geçerli, ırkçıymış, şöyleymiş, böyleymiş... öyle ya da böyle hem edebiyatımızda hem tarihimize çok iyi hizmet etmiştir.
    #196649 bismarck | 4 yıl önce
    1şair, yazar