-
doğrudan çocuklara yönelik olarak yazılmış öykü ve romanların genel adı. masal derlemelerini bir yana bırakırsak çocuklara yönelik edebiyat eserleri 19. yüzyıl ortalarından itibaren çokça üretilmeye başlanıyor. o zamandan bu zaman dünya edebiyatında klasikleşen eserlerden aklıma gelenleri şuraya bir liste yapayım. bunlar en bilinen ve türkçe çevirileri bulanabilen kitaplar. hemen hepsini okumuşum çocukken. çocuğuma da okuttum. ben büyüdükten sonra yazılmış olanları da çocuğuma aldım, ondan önce ben okudum. içinde ne olduğunu bilmediğiniz kitapları çocuklarınıza okutmayın derim.
bakınızların büyük kısmı boş. vakit oldukça yazarım. ya da isteyen yazabilir. bir de küçük not eklemek isterim. kahramanı çocuk olan her kitap çocuk kitabı değildir.
(bkz: heidi)
(bkz: polyanna)
(bkz: pinokyo)
(bkz: mary poppins)
(bkz: the secret garden)
(bkz: peter pan)
(bkz: little women)
(bkz: matilda)
(bkz: the adventures of tom sawyer)
(bkz: the jungle book)
(bkz: robinson crusoe)
(bkz: alice's adventures in wonderland)
(bkz: the wonderful wizard of oz)
(bkz: charlie and the chocolate factory)
(bkz: le petit prince)
(bkz: the hundred and one dalmatians)
(bkz: le petit nicolas)
(bkz: harry potter)
(bkz: mahi-yi siyah-i kuçulu)
(bkz: a pal utcai fiuk)
(bkz: o meu pe de laranja lima)
(bkz: corazon: diario de un ninotakip et)
(bkz: duygulu dostlar)
ayrıca türk edebiyatında bir zamanlar milliyet çocuk romanları serisinden yayınlanmış ve bir kısmının tekrar basımı yapılmamış güzel çocuk romanları vardır. toplam elli kitaplık bu seri çeviri romanlar, türk yazarların romanları ve hikaye ve masal derlemelerinden oluşur. aralarından bir kaçı sayıyı elliye tamamlamak amacıyla seriye eklenmiş ve içeriği pek hoş olmayan kitaplar olmakla birlikte serinin geneli tavsiye edilir.
baskan yayınları'nın yeşil sırtlı tamamı fransızcadan çeviri çocuk kitapları serisini de unutmamak lazım tabii. edebi olarak pek ağırlığı olmasa da eğlenceli vakit geçirtir.