-
çoğu zaman mütercim tercümanlıkla karıştırılır. çevirmen metin çevirisi yapar. kelime haznesi zengin, biraz da edebi dile yatkın olmalıdır. mütercim tercümanlar ise canlı yapılan konuşmayı anında çeviren kişilerdir. farklı beceriler gerektirir. bu nedenle biri diğerinin ikamesi olmaz pek.