-
cinsiyet üzerinden şeref ve onur tanımlamaları yapan ilkel zihinlerin trajik geleneklerinden biri. bacha posh farsça bir ifade ve 'erkek gibi giyinen’ anlamına geliyor. erkek çocukları olmayan afgan aileler mevcut ataerkil kültürde bir yer sahibi olabilmek ve utançlarını gizleyebilmek için kız çocuklarından birini belli bir yaşa gelinceye kadar erkek çocuğu gibi yetiştiriyorlar. bazı durumlarda kızların kendisi de bacha posh olmayı tercih edebiliyor. isimleri, kıyafetleri, alışkanlıkları vb. her şeyleriyle erkeklere benzeyen bu çocuklar hemcinslerinin sahip olamadıkları birtakım özgürlüklerden yararlansalar da sosyal hayatta asıl cinsiyetlerine uyumsuz giyimleri ve tavırları nedeniyle ciddi tacizlere uğrayabiliyor. reşit oldukları zaman gelenek sona eriyor ve çocuklara eski cinsiyetlerine dönme seçeneği sunuluyor. ancak birçoğu erkek olmanın sağladığı özgürlüklerden vazgeçemediği için erkek olarak kalmayı tercih ediyor. kadın kimliğine dönmeyi tercih edenlerinse uyum süreci çok sancılı geçiyor.
geçiyor derken lafın gelişi. bu kadar travmatik yaşantıların geçmesinin pek mümkün olacağını sanmıyorum.
ayrıca böyle bir deneyim yaşayanların cinsel tercihlerinde bir değişim oluyor mu sorusu ayrı bir merak konusu benim için. belgesellerde hemcinslerinden sık sık aşk mektupları aldıkları belirtiliyor ancak özel yaşantılara pek girilmiyor.
ilgilisi için bu geleneğe mi atıf yapılıyor emin olmamakla beraber benzer temaların işlendiği birtakım filmler:
baran - majid majidi
osama- siddiq barmak,
the breadwinner
belgesel ve tanıtımlar:
she is my son , cnn , trt world
deneme ve makaleler:
erkekleşerek özgürleşen kadınlar
bacha posh in afghanistan: factors associated with raising a girl as a boy
national geographic
The Guardian: The Afghan girls raised as boys
bbc: the afghan girls who live as boys
kitaplar:
the underground girls of kabul: in search of a hidden resistance in afghanistan
I am a bacha posh: my life as a woman living as a man in afghanistan
kadife pantolonlu çocuk
kabuğunu kıran inci