1. okullarda öğretilmeyen, diksiyon ve fonetik kurslarında karşılaşılan e'dir.

    genellikle şöyle bir örnek verilir:

    ''penceredeki tekir kedi, kendi tenceredeki eti yedi''

    bu cümledeki bütün -e'ler kapalıdır.

    telaffuz nasıl olacak derseniz: -e harflerini yaymadan ya da dilin sırt bölümünün ön damağa değmesiyle çıkartılır.

    (bkz: )
    #11186 thedirector | 8 yıl önce
    0harf 
  2. azerice'de Ə harfinin karşılığı olan ses.

    bir de fark ettiğim bir durum var. azerice'de hem kapalı e, hem de açık e olduğundan ve azeriler bunun farkında olduğundan japonca'yı türkiye türkleri'ne göre daha güzel konuşuyorlar. türkiye'de çoğu insan çıkardığı e harfinin açık mı kapalı mı olduğunu bilmediği ve " 'e', 'e'dir" diye geçiştirdiği için türkiye'de çok fark edilmiyor bu durum. aynı şekilde japonlar da çok güzel azerice konuşuyor. tandığım türkiye'de yaşayan ve azerice bilen japonlarda fark ettiğim olay çoğunun azerice'yi daha güzel konuşmasıydı.
    #78710 touma seguchi | 7 yıl önce
    2harf 
  3. italyanca'da ağız olabildiğince kapalı, dilin ucu da ağzın üst tarafına gelecek şekilde seslendirilen harf. é ile gösterilir.
    0harf