cağnım tdk çökmüş başlığa yine. türban diye bir kelime türkçede yok. bildiğimiz tülbent'in ecnebi memleket gezip gelmiş hali o. osmanlı sarıklarına sarmalanan tülbentlerden bahsediyoruz. elin frenginin dili tülbent demeye dönmemiş. bu sarıklara turban demiş. sonra geçtiğimiz yüzyılın ikinci yarısında kadın modasında oryantal bir kıyafet olarak bu sarıklar gibi başa sarılan kumaşlar kullanılmış bir dönem. onlara da turban denmiş. sözcüğün türkçeye girişi de bu döneme rastgeliyor. bakınız türban şöyle bir şey www.google.com/... bu siyasal islam bazı sözcüklerde anlam kaymasına yol açtı. bunlardan biri de türban. arap işi önce bone üstüne başörtü şeklinde katmerli kullanılan örtünme biçimine türban deniyor artık. ben demiyorum. benim için türban hala görsellerini paylaştığım şey. sonra bir de badem bıyık meselesi var. badem bıyık charlie chaplin ve hitler ile popüler olan bir bıyık modeli. bunların kullandığı kirli bıyıklara badem bıyık denmeye başladı. o da anlam kayması.