ingiliz şair percy bysshe shelley'nin ilk kez 1818 yılında yayımlanmış olan, aynı zamanda breaking bad isimli dizinin 15 eylül 2013 tarihinde yayınlanan bölümüne ismini vermiş olan şiir. bir zamanlar kralların kralı olan büyük tiran ozymandias'ın hikayesidir bu şiir. dünyaya hükmederken, açgözlülüğü ve hırsıyla kendi mahvına yol açmış, kendisini seven herkesin yok olmasına sebep olmuş büyük kraldır ozymandias.
walter white da bir nevi ozymandias'tır aslında. ne kadar başlarda kendini ve bununla birlikte seyirciyi kandırmayı başarmış olsa da, amacı her zaman kendi imparatorluğunu kurmakmış. elinden kaçırdıklarının acısını yıllarca çekmiştir walter white, taki elindeki gücü anlayana kadar. o andan sonra, duruşunda bile gözle görülür bir değişiklik vardır. o bir tirandır artık. kendi sonunu hazırlamakta olan bir tiran.
ve dizinin imdb üzerinde 10/10 alan tek bölümünde, imparatorluğunun çöküşünü kendi elleriyle nasıl hazırladığını bizzat canlı canlı görmüştür. dünya kimseye kalmadığı gibi, walter white'a da kalmamıştır nitekim.
I met a traveller from an antique land Who said: Two vast and trunkless legs of stone Stand in the desert... near them, on the sand, Half sunk, a shattered visage lies, whose frown, And wrinkled lip, and sneer of cold command, Tell that its sculptor well those passions read Which yet survive, stamped on these lifeless things, The hand that mocked them and the heart that fed:
And on the pedestal these words appear: 'My name is Ozymandias, king of kings: Look on my works, ye Mighty, and despair!' Nothing beside remains. Round the decay Of that colossal wreck, boundless and bare The lone and level sands stretch far away.