türkiye'de genelde "mandarin çincesi"ni ifade eden dil. zira bu dilin türlü türlü lehçesi vardır. benim favorim shanghai lehçesi ama. ilk defa ming ming isimli filmde duymuştum.
sesteş kelimeler çok fazla olduğu için latin alfabesi yazılması güçtür bu dilin. bu sebeple çince karakterler ile yazılır.
hem tayvan'da hem de ana kara çin'de mandarin konuşulsa da, iki ülkenin mandarin'i de farklılıklar içerir.
japonca'yı, korece'yi az da olsa türkçe'yi etkilemiş bir dildir. tabii türkçe'deki etkileri japonca ve korece'deki kadar gözle görülür değil.
özellikle tang hanedanı döneminde, japonya'ya ulaşan bazı karakterlerin okunuşu kanton çincesi'nden gelmektedir.