doğrudan eserin ismi kullanıldığında sevmediğim sanat işi.
mesela fransa'da son dönemde lully'nin operalarını modern çağa uyarlıyorlar. ortada takım elbiseleri adamlar, bara giden insanlar var. ama konu antik çağda geçiyor.
bunun yerine yapılan uyarlamaya başka bir isim koyulsa, altına da "x kişisinin y eserinden uyarlandı" dense daha iyi olur görüşündeyim. mini etekli "isis" görmek (örgüt olan değil, mısır tanrıçası) beni yapılan işlerden soğutuyor.
diğer bir sevmediğim nokta da bazı tiyatro oyunlarının filmleştirilmesi. bence tiyatro replikleri yerine normal konuşmalar olması daha çok yakışır bu uyarlamalara.