ilk olarak şu görselle başlamıştı sanırım. devamındaki tüm kötü çevirilere kısaca böyle hitap edilmeye başlandı. ingilizceden türkçeye yarım yamalak çeviri anlamına geliyor artık.
genellikle ülkemizdeki restoranlardaki şenlikli menülerde karşımıza çıkar.
bazı örnekleri aklınızı doğru kullanmadığınızı sorgulatan saçmalıktır.
doğrusunu bilmiyorsanız ya da orijinal halinin anlamı hakkında bir fikriniz yoksa, anlamanız mümkün değil bunu. ilk bakışta anlıyorsanız da ya gerçekten bu grammar naziliğe (gramer nazisi) tamamen tepki olarak doğmuşsunuz ya da sosyal medyada kullanılan berbat dili tamamen içselleştirmişsinz demektir. geliyor final sorusu: