Rakkas geldi meydane
Al bastı ak gerdane
Ay ay ay ay ay ay canlar
Böyle dilber gördün mü
Ey meclis-i şahane
Ay ay ay ay ay ay canlar
Aşk ile Allah Allah
Vur defe vur zile yallah
Cihan da böyle yanıyor yansın
Yosmam salla
Aşk ile Allah Allah
Vur defe vur zile yallah
Cihan da böyle yanıyor yansın
Yosmam salla
Salla salla gül memeler çağlasın
Salla salla yer yerinden oynasın
Salla salla gül memeler çağlasın
Salla salla yer yerinden oynasın
Bu dem talan çağıdır
Yer ki meram bağıdır
Ay ay ay ay ay ay canlar
Sen kıvır çevir rakkas
Bu hal dünya halidir
Ay ay ay ay ay ay canlar
Aşk ile Allah Allah
Vur defe vur zile yallah
Cihan da böyle yanıyor yansın
Yosmam salla
Aşk ile Allah Allah
Vur defe vur zile yallah
Cihan da böyle yanıyor yansın
Yosmam salla
Salla salla gül memeler çağlasın
Salla salla yer yerinden oynasın
Salla salla gül memeler çağlasın
Salla salla yer yerinden oynasın
dansçı, köçek anlamlarındaki arapça kökenli kelime. nasıl ki raks etmek ile dans etmek arasında doğrudan bir anlam benzerliği var, rakkas ile dansçı arasında da aynı ilişki bulunur.
rakkase olarak daha sık biliniyor sanırım. kadın dansçıya farklı bir isim bulmak da garip bi' kafaymış. kadın pilota pilote denmiyorsa, rakkaseyi ne(r)den uydurup kullanmış araplar; anlamadım. hemşir diye bi' kelime olduğunu hayal edip buna inananlar da aynı mantığın uslanmaz savunucuları olmalı.
edit: nişanyan sözlük'e göre rakkaseyi osmanlı uydurmuş. araplar "rakkaşa" diye bi' dans türü türetmişler sadece. en azından bu konuda günahlarını almışım.