çeşitli kaynaklara göre dil devriminden sonra atatürk'ün kemal yerine kullanmayı tercih ettiği isimdir. bu ismin kızıl şamanla falan zerre alakası bulunmaz. kamâl kelimesi öztürkçe olup ordu ve kale anlamına gelir. bunu iki ayrı kelime olarak bölerek atatürk'e kızıl şaman yakıştırması yapmak sadece komik.
güneş balçıkla sıvanmaz. adı kamil olsa ne? biz ona atatürk demişiz, atamız kabul etmişiz.
Mustafa kemal atatürk'ün "güneş dil teorisi"ne sahip çıktığı zamanlarda kendi adı olan "kemal"in aslında türkçedeki "kamal" isminden geldiğini iddia ettiğini ve bu iddiasındaki "kamal" isminin "kale, sur..." gibi anlamlara geldiğini savunup bir dönem adını bu şekilde yazdığını okumuştum bir yerlerde. Nerelerde... inanın bilemedim.
Nitekim "güneş dil teorisi"ni sonralarda reddetmiş.
Not: kaldı ki hani öğretmeni ona "madem senin adın da benim adım da mustafa, o zaman sana 'mustafa kemal' dileyim." Dememiş miydi? Biz hep böyle dinledik.
öz türkçe’de kale anlamına gelir. atatürk’ün rivayete göre kullandığı ikinci isminin orijinali. ak-itler tarafından uydurulan “yahudi” kamali değildir kısacası.