1. yunanca yazılmış olan eski ahit'e verilen isimdir.

    septuaginta, latince'de "70" anlamına gelir. sebebi ise eski ahit'i yunanca'ya çeviren tercümanların sayısının 70 olmasıdır.

    latince'de tam oarak "versio septuaginta interpretum", yunanca'da ise "he metaphrasis ton hebdomekonta" olarak anılır.

    yunanca yazılma sebebi ise iskenderiye kütüphanesi için istenmiş olmasıdır.

    // bu başlık zil 130 tarafından ukde olarak kaydedilmiş
    #114510 bachophile | 6 yıl önce
    0kitap 
  2. tek tek bakmadım, oturup okumadım da ama bugünkü eski ahit çevirilerinden farklı yerleri var. (sonraki yıllarda yapılan çevirilerde eski ahit'in bazı cümlelerini komple silmişlerdir. kimi görüşlere göre -ki bana da mantıklı geliyor- septuaginta'dan sonraki eski ahit çevirilerinde yahudi yayılmacılığını emreden yerler kaldırılmıştır, gizenmiştir)
    bu septuaginta'nın internette ingilizce çevirisi de var; meraklısı şimdiki eski ahit çevirisiyle karşılaştırabilir ve farkı görebilir. türkçe çevirisi ise -sanırsam- yok.
    #114516 zil 130 | 6 yıl önce
    0kitap