Fransa'nın vatandaşını fransız, Almanya'nınkini alman olarak taglayanların iş Türkiye'ye gelince türk yerine kullandıkları tagdır.
İsteyen istediği gibi kullanabilir tabii beni gram alâkâdar etmez fakat bu oksimoron tavrı sürekli gördüğümü de belli edemeden geçemeyeceğim.
Tabirin temeli de benim bildiğim kadarıyla şuna dayanır Türkiye'de sadece Türk yok başka etnik gruplar da var o yüzden herkese Türk vatandaşı demeyelim de Türkiyeli diyelim sonra edebiyatına Türk edebiyatı değil Türkiye edebiyatı diyelim.
Özellikle vatandaş kimliğiyle edebiyat sahasında bu Tabirin kullanımında tartışma vardır.
türkiye'de yaşayan türkleri ve türk olmayan diğer yerli halkları ve ulusları da kapsayan şemsiye kavram. öyle yeni bir icat değildir ve öyle dünya'da eşi benzeri olmayan, aman aman marjinal bir kavram da değil. (british>english, российский>русский.) seksenlerde ve seksen öncesinde de örnekleri var, sosyalist sol tarafından kullanılıyordu. batı bloğu ise o esnada "türküm diyemeyenleri" ezen cuntaları desteklemekle meşguldü. kullanıyor muyum? hayır, bu ülkenin kültürüne ait olan kişi bunu kullanır, bir noktadan sonra kültürel olarak türkiyeli de olmadığımı anladığım için (edit: özellikle siyasetten ümidimi kestikten sonra, askerlikten sonra ve hele ki covid'ten, kovidin üç kümede de yarattığı yaygaradan, sonra) bunu da bıraktım.
Türk olmaktan utanan Sosyal adalet savaşçılarının kullandığı terim.
Çok uluslu yeni dünya ülkeleri kendilerine aussie, american vesaire derken, ulus devlet sahibi olduğunu 1923'ten bugüne kavrayamamış sözde türk aydınının tercihi.
Musevi ve Ermeni cemiyetleri hakiki azınlık oldukları için istisnalar hariç kendilerini türk kabul ederler.
Bazı alt kimlikleri kendilerine kılıf eden Türkiye'de doğmuş bazı bölücüler ise Türkiyeli olmayı tercih eder.
Ben alman, japon veya hintliyi tütkiyeli'ye tercih ederim.
Almanya'nın vatandaşını alman olarak taglayan birisi hayatında en az 8 kere amerika'nın vatandaşına amerikalı da dediği için ne sikko bir argüman bu diye sormak durumunda kalıyorum. Bir de tunceli'ye dersim denince ağzından köpükler saçanlar var. Bu da mantıken saçma çünkü ne tunceli'de yaşadı ne yaşayacak ne anası oralı ne babası oralı haliyle bu tabirler insanların sikinin keyfine bırakılması gereken tabirler. Senin alakan yokken adam 8 göbek orada yaşamış sana mı soracak vatanı, toprağı için hangi kelimeyi kullanacağını aq? Diye başka bir soru da akıllara geliyor.
Bir şeyi ifade etmek için birden fazla kelimenin kullanılabileceği realitesinden rahatsız olan homo sapiens'e ne denir? Türk denir... ya da Türkiyeli mi desem? Diyebilirim çünkü ikisi de aynı. patates cipsine de mesela çocuklar tarafından cipsi deniyor buna da üzülüyor mudur acaba. Cipsi kola kilit diyorlar. Patates cipsi koka kola zero kale asma kilit demiyorlar.