1. 1973 yılında nde üçüncülüğü kazanan 'nın (maria ilva biolcati) seslendirdiği, luigi albertelli ve gene colonnello'ya ait, ülkemizde tarafından "" ismiyle türkçe sözlerle yorumlanmış bir şarkı.

    1973 tarihli (ses biraz yetersiz olmasına rağmen) yarışma kaydını buradan izleyebilirsiniz.

    da troppo tempo

    Da troppo tempo
    Da troppo tempo mi trascuro, questo si,
    ma mi sorprendo anch'io di essere così.
    Ormai non esco quasi più,
    ho perso il gusto a tutto ma
    se c'è chi ha colpa quello sei tu.

    Da troppo tempo son cambiata, e sai perchè?
    Tutto il mio slancio si è spezzato contro te.
    Si, tu sei forte più di me
    non domandarmelo però,
    questo piacere non te lo dò.

    Io vorrei, se lo vorrei,
    credi, io ho fatto l'impossibile
    ma un discorso insieme a te, in fondo,
    si esaurisce dopo qualche frase un pò banale
    ed invece io,
    e lo sa Dio,
    io vorrei venire incontro a te.
    Ma, introverso come sei,
    ti chiudi nel tuo guscio
    e prendi tutto come un fatto personale.

    Da troppo tempo, troppa pace tra di noi.
    Va bene caro, torna pure quando vuoi.
    Noi ci si intende ancora un pò
    sul piano fisico, però,
    per un amore non basta, no.

    ..........
    ..........

    Da troppo tempo ho sciolto il nodo
    dentro cui mi dibattevo per uscirne,
    adesso sai.
    Mi sembrerebbe quasi dir, no.
    Se ci penso, resto qui.
    Io me ne vado...è meglio!

    türkçe çeviri

    Uzun Zamandır
    uzun zamandır kendimi erteliyorum doğrudur
    ama böyle oluşuma ben de şaşırıyorum
    artık işin içinden çıkamıyorum
    her şeye karşı hevesimi kaybettim
    suçlu biri varsa o sensin

    uzun zamandır değiştim sen neden olduğunu biliyorsun
    sana karşı bütün hevesim kaçtı
    evet sen benden daha güçlüsün ama sorma sakın
    bu zevki sana vermeyeceğim

    isterdim evet isterdim
    biliyorsun ben imkansızı becerdim
    seninle sonunda hep banal cümlelerle biten bir diyaloğa girmek...
    ama isterdim
    Tanrı da biliyor ya senle tekrar bir araya gelmek isterdim
    ama sen içe kapanık birisin
    bir çekirdek gibi içine kapanıyor ve her şeyi kişiselleştiriyorsun

    uzun zamandır içinden çıkmak için uğraştığım düğümü çözdüm
    gerisini burada düşünmeyeceğim hayır
    ben gidiyorum böylesi daha iyi.

    italyanca sözler ve çeviri için kaynak: lyricstranslate-Thebeatles99
    #79089 okuryazamaz | 7 yıl önce (  7 yıl önce)
    0şarkı