1. amerikan filmlerinde karşılaştığımız "küller küllere, toprak toprağa" anlamına gelen cenaze klasiği. "topraktan geldik, yine toprağa döneceğiz" anlamına geliyor ya da işte bazı geleneklerde ölüler yakıldığı için "zaten küldük, yine kül olacağız" anlamında söylenen hoş bir söz.
    #3691 ma icari | 8 yıl önce
    0özdeyiş 
  2. işin ilginç tarafı (bkz: )'ta böyle ayet bir yoktur.

    en yakını (bkz: ) 3:19
    -Toprağa dönünceye dek Ekmeğini alın teri dökerek kazanacaksın. Çünkü topraksın, topraktan yaratıldın Ve yine toprağa döneceksin.

    yani bir dua kitabı cümlesi iken, adam filmde elinde kutsal kitap bunu okur. yok ööle bişi.
    #23898 timoteus | 8 yıl önce
    0atasözü 
  3. (bkz: )
    #23963 macro | 8 yıl önce
    0atasözü 
  4. ...Ashes to ashes, dust to dust
    The life clock strikes and You obey
    Like a candle light that fades

    Ashes to ashes, dust to dust
    When the life clock strikes You will obey
    Time isn't here to stay...

    (bkz: )
    #196457 sadeli pooca | 4 yıl önce
    0özdeyiş, şarkı 
  5. 'ın isimli şarkısında geçen söz öbeği.
    #196553 skidbladnir | 4 yıl önce
    0dize