1. bir bireyin iş hayatını ve onu kısmen tanıtacak bilgilerin bulunduğu kısa olarak oluşturulan formdur.
    #3418 barikat | 8 yıl önce
    0genel terim 
  2. eski işyerimde bir mimar vardı. ansiklopedi cildi gibi de cv'si vardı. ama ne cv. fotokopici çocuk bile dalga geçerdi. herkesin cv'sinde yazdığı kitaplar var bu okuduğu kitaplarla şişiriyor diye. siz siz olun cv hazırlarken abartmayın, maskara olmayın.
    #40923 laedri | 8 yıl önce
    0genel terim 
  3. (bkz: )
    #100642 son kurtadam | 7 yıl önce
    0genel terim 
  4. özgeçmiş mi diyeceğiz, resume mi, cv mi? biraz karışıklık var türkiye'de nedense.

    diyeceğim odur ki, eleman işe başvurmuş, "detaylara dikkat eden" yazmış, bir sayfayla diğerinin hizası, bazen aynı sayfada konu başlıklarının işareti tutmuyor. ortasında zaman, cümle tipi değiştiren var. yazım hatası yapan bile var. sonra demiş "detaylara dikkatli". dikkat edin böyle şeylere.

    dayısı olanları ayırıyorum. onlar dikkat etmese de olur.
    #160571 son kurtadam | 6 yıl önce
    1genel terim 
  5. sanatsal sektörlerde hakikaten kitap gibi olabilen belge. numaralı @laedri girdisinde de bu işin komik bir örneği var.

    es kaza bir amcanın cv'si elime geçti. adamın cv'si 1985-2020 arasını kapsıyor ve hakikaten meydan larousse cildi gibi.

    adam aldığı ödülleri vs yazmakla yetinmemiş, bir de fotoğraflarını koymuş. sanırım bunu yaparken "belki inanmazlar, ben resmini de koyayım garanti olsun" diye düşünmüş olsa gerek.

    ödül resimlerinin yanında çalıştığı işler hakkında afişler, video linkleri vs mevcut.

    yine de hakkını vermek lazım. adam öyle kallavi bir iş geçmişine sahip ki çalıştığı işleri alfabetik sırada yazmak zorunda kalmış. zaten sadece 10 sayfa ler falan tutuyor.
    0genel terim 
  6. kelimesinin ilk harflerini kullanan, nin latinceden gelme halinin kısaltması
    #202926 Angel Spy | 4 yıl önce
    0genel terim 
  7. Latincesi "curriculum vitae" olup (course of life) şeklinde ingilizceye çevrilen, baş harflerinin kısaltmasıyla konuşma diline geçmiş, eski türkçe karşılığı tercüme-i hal olan, hayatımın akışı şeklinde dümdüz çevrilebilecek, kişisel bilgi verilen yazı türüdür.
    #219041 la campanella | 4 yıl önce
    0genel terim 
  8. kişinin akademik ve kariyer hayatını olabildiğince net ve açıklayıcı anlattığı belge.

    az önce iş başvurularını değerlendirirken bir cv düştü önüme. hobi ve ilgi alanlarına "netflix dizileri" yazmış adam. bi' durup hayatı sorguladım.

    (bkz: )

    #294550 skandal | 1 ay önce
    2genel terim 
  9. Hala nelerin yazılması gerektiğini anlamadığım belge.
    Hobiler vs işvereni ne ilgilendirir, üye olduğu dernek kuruluşları yazsam zaten ise alınmam.
    4 sayfa cv'm var. 4 sayfası da çalıştığım yerlerle dolu.
    Eskiden daha fazla iş düşüyordu. Şimdi galiba asgari ücrete yada biraz üstüne çalışmayacağımı düşünüyorlar o yüzden aramiyorlar. Dolu olsa sıkıntı boş olsa sıkıntı.
    Bazıları gerçekten hobilerini dolduruyor. Hatta kişiliğini anlatanlar var. Geçen bir arkadaşa çok güldüm. Kendini öve öve bitirememis. Arkadaş canlısı olduğundan, neşeli olduğundan vs bahsetmiş.
    Kime ne.
    #294556 katre | 1 ay önce (  1 ay önce)
    3genel terim 
  10. Öğrendiğim ve ilgi duyduğum diller sayesinde ’na çevirdiğim belge.
    #294560 bachophile | 1 ay önce
    0genel terim