-
kulzos kuralları'nda "alıntı ya da örnek olmadığı halde türkçe olmayan girdi yazılmamalıdır" şeklinde açıklanmış ve buradaki "örnek" ile "alıntı" ifadeleri çok net olmadığı için bot düşünce yapımla bir türlü net şekilde emin olamadığım kuraldır. durumu netleştirmek için yetkili bir abiden ya da abladan cevaplar aradığım bazı örneklerle karşınızdayım.
örnek 1)
başlık: kulzos yazarlarının güldüğü şeyler:
girdi: www.instagram.com/...
örnek 2)
başlık: kulzos yazarlarının güldüğü şeyler
girdi: ay çok komik: www.instagram.com/...
örnek 3)
başlık: kulzos yazarlarının güldüğü şeyler
girdi: balkanlarda sürekli savaş olmasıyla alakalı: twitter.com/...
örnek 4)
başlık: rusya-ukrayna savaşı
girdi: twitter.com/...
örnek 5)
başlık: unutulmayan şarkı sözleri
girdi: You've had too much to think, now you need a wife
örnek 6)
başlık: hayat felsefesi yapılabilecek en güzel söz
girdi: once you carry your own water you will learn the value of every drop
örnek 7)
başlık: hayat felsefesi yapılabilecek en güzel söz
girdi: "once you carry your own water you will learn the value of every drop"
örnek 8)
başlık: hayat felsefesi yapılabilecek en güzel söz
girdi: "once you carry your own water you will learn the value of every drop"
(bkz: oscar wilde)
örnek 9)
başlık: iz bırakan kitap cümleleri
girdi: Влюбиться, еще не значит любить. Влюбиться можно и ненавидя.
örnek 10) iz bırakan kitap cümleleri
girdi: "Влюбиться, еще не значит любить. Влюбиться можно и ненавидя."
(bkz: karamazov kardeşler)
alıntıysa alıntı, örnekse örnek. acaba bunların hangileri kurallara uygun, hangileri değil?