japon dilinde türkçedeki yumuşamaya benzer birleşik (aslında tam da birleşik denemez ama) kelime oluştururken ikinci kelimenin ilk hecesinin yumuşamasıdır.
en bariz olarak hiragana ve katakana kelimelerinde kana ve gana kanjisinin aynı olmasına rağmen farklı okunması örnek gösterilebilir. çiçek düzenleme sanatı anlamına gelen ikebana kelimesi ise ike (düzenlemek) ve hana (çiçek) kelimelerinin birleşimidir aslında, ayrıca japonca'da zarf anlamına gelmesine rağmen çinlilerin göt silmelik kullandığı tegami de te (el) ve kami (kağıt) kelimelerinin birleşimiyle oluşmuştur.
vikipedi genelde dönüşümler şu şekilde olur diyor, ben onun yalancısıyım.
k -> g
s, sh -> z, j
t, ch, ts -> d, j, z
h, f -> b